先週から「4級」に進級しました!
中級の教科書には、例文に日本語訳がついていないので
はっきりと文法の意味がわからないことがある。
今回もちょっとむずかしかった。
それに、宿題のワークブックが一気に難しくなってた。おおお
さて!忘れないうちに復習 復習・・・


★ ~느라고


 ~느라고 には二つの意味がある。
① 理由の ~느라고 と ② 目的の ~느라고 だ。
では、ひとつずつ見てみよう。


① 理由の ~느라고    〜ために/〜せいで
前件のために、否定的な結果(後件)がもたらされる場合に使うそうです。


・시험공부를 하느라고 2시간밖에 못 잤어요.
  試験勉強のせいで、2時間しか眠れなかった。
・어제 술 마시느라고 밤을 새웠어요.
  昨日、お酒を飲んだために、夜を明かした。

② 目的の ~느라고    〜するために
前件の目的を果たす為、「わざわざ、あえて」後件の動作をする時に
使うそうです。


・청소를 하느라고 창문을 다 열어 놓았어요.
  掃除をするために、窓を全部開けておきました。
・친구의 결혼식에 참석하느라고 휴가를 얻었어요.
  ともだちの結婚式に出席するために、休暇をもらいました。


あ・・・身近な友人が結婚を決心した様子。
なんだか、私までうれしい。  おめでとう!! ^0^